*mjam* klingt legga! (das mit dem kümmel überles ich einfach mal *g*)
Bei uns gibts Pilze in sehr ähnlicher Form, allerdings nicht mit Knödel, sondern mit Stopfer. (Kartoffelpüree?) Und der am besten selbstgemacht. Nooooooootfalls gehn auch Semmelnknödeln ;)
Sind das bei euch nu Klöße oder Knödel? Sprich: mit Inhalt? Geröstete Brotwürfel? Backerbsen?
Und sind mit Schwammerl nicht eher (Wald-)Pilze gemeint? Und Champignons sind eben Champignons, oder is das bloß bei den Bayern so? Hier in Franken gibts hauptsächlich Pfiffer - selbst wenns Steinpilze sind :)
bei uns gibt es nur knödel - den ausdruck klöße gibt es in ö nicht. knödel können (süß oder pikant) gefüllt sein oder auch nicht. dass man backerbsen oder brotwürfel in knödel tut, habe ich noch nie gehört. die kommen hierzulande in die suppe.
püree isst man bei uns zu schwammerlsauce nicht, semmelknödel schon, eher als erdäpfelknödel, aber nachdem ich die nicht mag, scheiden sie automatisch aus. ;-))
schwammerl ist der oberbegriff für pilze, wobei einige sorten aber -pilz heißen können, wie z.b. steinpilz, knollenblätterpilz, fliegenpilz. pfiffer(linge) heißen bei uns eierschwammerl.
Bei uns gibts Pilze in sehr ähnlicher Form, allerdings nicht mit Knödel, sondern mit Stopfer. (Kartoffelpüree?) Und der am besten selbstgemacht. Nooooooootfalls gehn auch Semmelnknödeln ;)
Sind das bei euch nu Klöße oder Knödel? Sprich: mit Inhalt? Geröstete Brotwürfel? Backerbsen?
Und sind mit Schwammerl nicht eher (Wald-)Pilze gemeint? Und Champignons sind eben Champignons, oder is das bloß bei den Bayern so? Hier in Franken gibts hauptsächlich Pfiffer - selbst wenns Steinpilze sind :)
kleine sprachkunde ;-)
püree isst man bei uns zu schwammerlsauce nicht, semmelknödel schon, eher als erdäpfelknödel, aber nachdem ich die nicht mag, scheiden sie automatisch aus. ;-))
schwammerl ist der oberbegriff für pilze, wobei einige sorten aber -pilz heißen können, wie z.b. steinpilz, knollenblätterpilz, fliegenpilz. pfiffer(linge) heißen bei uns eierschwammerl.